Não... mas primeiro temos que decidir se fazemos tranqüilamente... ou se o matamos.
Ne. Prvo moramo da odluèimo da li æemo da se predamo tiho ili da te ubijemo.
Desta vez, não, você tem que decidir.
Ne ovaj put, Michael. Moraš sam odluèiti.
Você não tem que decidir agora.
Ne morate odmah da se odluèite.
Da próxima vez que decidir tomar banho, soldado, me avise, senão te acerto a bunda.
Sledeæi put kad se odluèiš kupati, obavesti me, ili æu ti razbiti jaja.
Ela tem que decidir sair ou, Deus me livre a coitada não está se sentido bem ultimamente.
Sama mora da odluèi da ode ili, Božjom voljom... Jadnica se ne oseæa najbolje u poslednje vreme.
Logo teremos que decidir entre o que é certo e o que é fácil.
Uskoro ćemo morati birati između dobra i zla.
Não existe nada melhor do que decidir que na sua vida... as coisas podem ser realmente preto e branco!
Znaš, nema ništa veæe nego odluka u tvojem životu... da je sve ustvari crno i bijelo!
Não responda ainda... mas seja o que decidir, o colar é seu.
Ne moraš odmah odgovoriti ali što god odluèiš, ogrlica je tvoja.
Chegará um momento em que terão que decidir... quem vive e quem morre ali.
Doci ce trenutak kada cete mozda trebati da odlucite.. ko zivi a ko umire tamo..
Temos que decidir se os 6 minutos perdidos... vão sair do jogo, do tempo no banheiro ou da hora da pizza.
Poèeti æemo sad. -Hoæemo li 6 min nadoknaditi iz igre, vremena za zahod ili stanke za pizzu.
Temos que decidir se vai ser você e eu... ou se vai ser você, ela e eu.
Sada je dogovor da æemo biti ti i ja, ili æemo biti ti, ja i ona.
É relevante Sr. Locke, porque se o governo vai continuar a pagar seu seguro-deficiência, eu tenho que decidir se a sua condição melhorou.
Bitno je, gospodine Lok, ako vlada i dalje bude morala da plaæa vaše socijalno ja moram znati da li je vaše stanje bolje.
Não significa que eu tenha que decidir sozinho sobre quem você vai sair, se você não estiver atraída, então a chance de concepção se reduzirá.
Ne moram samo ja odluèivati o tvome parenju. Ako te ne privlaèi, teže æe doæi do zaèeæa.
E não é, por que se o Sr. Mostarda perder a contagem... o localizador tem que decidir se sai ou fica.
Nije tako lako kako zvuèi. Nije, znaš jer ako ovaj senf ovde pogrešno izraèuna na posmatraèu je da mu dâ znak da ode.
Seja lá o que decidir, tem até o amanhecer.
Кад одлучиш... Имаш времена до јутра.
Vossa Majestade tem que decidir em breve. Entre a vida da mãe... ou a da criança.
Vaše velièanstvo mora uskoro da odluèi o životu majke ili deteta.
Poderiam ter tirado você de mim, mas não fizeram isso, porque vocês tem que decidir.
Mogli su te odvesti od mene, ali nisu jer moraš sam donijeti odluku.
Cada um acredita no que quiser mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo.
Ljudi mogu vjerovati u ono što im se sviða, ali s vremenom moraju odluèiti hoæe li èiniti ono što je ispravno.
Seja lá o que decidir, estou com você.
Pa, šta god da odlučiš, na tvojoj sam strani. - U redu.
Suponho que terá que decidir por você mesmo.
Мислим да ћеш морати сам да одлучиш.
Não temos que decidir isso agora.
Vidi, ne moramo sada da odluèimo o tome.
Mas tem que decidir, se sua vida vale mais do que aquilo que o cara deixou no seu táxi.
Ali moraš odluèiti da li tvoj život vredi više od onoga što je taj tip ostavio u taksiju.
Eventualmente, alguém vai ter que decidir qual de nós vai ser comido primeiro.
Na kraju, netko će morati odlučiti koji od nas bude jede prvi.
Não importa o que decidir, não precisa se envergonhar.
Što god odlučili, nema srama u tome.
Tem que decidir quanto sua amizade vale.
Vi odluchite koliko vam vredi to prijateljstvo.
Preciso confiar que, seja lá o que você estiver gerenciando, em qualquer extensão que decidir não me informar, que eu não estarei em risco, nem aceitando passivamente algo abertamente ilegal.
Moram verovati da sve što radiš, bez obzira što mi ne govoriš, da nisam u opasnosti, i da ne radim pasivno nešto nezakonito.
E sem ver o interior, terei que decidir se levarei minha família.
I NE ZNAJUÆI ŠTA JE UNUTRA MORAÆU ODLUÈITI DA LI DA UVEDEM SVOJU PORODICU UNUTRA.
Ouça, o dia que decidir virar um babaca que combate crime, que divide o quarto com outros perdedores... na mansão da Terra do Nunca de um velho careca estranho... e que parece um caralho de líder de seita...
Slušaj! Kad budem odluèio da postanem borac protiv zloèina koji živi sa gomilom ostalih malih cvilavaca na ranèu "Nedoðija" nekog æelavog matorog kretena koji izgleda kao da je iz sekte "Nebeska kapija"...
Terão que decidir por vocês mesmo.
Morate odluèiti izmeðu sebe koji æe s njom biti.
Ela tem que decidir entre voltar e continuar no mesmo odor, ou se vai continuar e cruzar a linha média e tentar algo novo.
Morala je da odluči da li da se okrene i ostane u istom mirisnom polju, ili da pređe središnju liniju i da proba nešto novo.
E então elas tem que decidir como irão investir nas suas 52 escolhas, e elas nunca ouviram sobre o que é um fundo financeiro de mercado.
A potom moraju odlučiti kako će investirati u svoja 52 izbora, a nikada nisu čuli za fondove tržišta novca.
Enquanto grupo, temos que decidir se...Bloop! Bloop!Olá, quem acabou de entrar?
Kao tim, moramo odlučiti da li - blu blup - Halo, ko nam se upravo javlja?
Enquanto grupo, temos que decidir se...Bloop! Bloop! (Risos) Olá, quem acabou de entrar?
Kao tim, moramo odlučiti da li - blu, blup - (Smeh) Halo, ko nam se javlja?
Eu estava assustado, mas eu sabia muito bem que naquele dia, eu tinha que decidir.
Bio sam uplašen, ali sam dobro znao da baš tog dana moram da odlučim.
Quando pensava nas minhas opções, sinceramente não sabia o que decidir, que critério deveria usar.
Kada sam razmišljala o svojim alternativama, iskreno nisam znala kako da odlučim, koje kriterijume da koristim.
Então, quando decido qual será a minha paisagem e a localização, tenho que decidir quando o dia começa e a noite termina.
Jednom kada donesem odluku o pogledu i lokaciji, moram da odlučim gde dan počinje i gde se noć završava.
E depois que eu escolho meu tema principal eu tenho que decidir, entre todos os estilos musicais, qual tipo de estilo eu quero?
Када одаберем своју главну тему, морам да се одлучим између свих музичких стилова, који стил желим.
Se você vai construir um banco de sementes, você tem que decidir o que você vai guardar nele.
Ako želite da napravite banku semena, treba i da odlučite šta želite u njoj da uskladištite.
Quando os jurados têm que decidir entre a prisão perpétua e a pena de morte, na maioria das vezes, eles baseiam sua decisão no fato de o réu sentir ou não remorso por seus atos.
Када порота мора да одлучи између доживотног затвора и смртне казне она махом заснива своју одлуку на томе да ли се окривљени каје због својих дела.
E porque se as pessoas tiverem liberdade, então cada um de nós pode agir por conta própria e fazer aquilo que maximiza nosso bem-estar, e ninguém tem que decidir por nós.
I upravo zato što su ljudi slobodni, svako od nas može delovati kako hoće i raditi stvari koje će biti za njegovo dobro i niko drugi ne mora odlučivati umesto nas.
Isso significa que todo dia ao acordar de manhã, você tem que decidir que tipo de pessoa quer ser.
A to znači da svakog dana kada se probudite, treba da odlučite kakva osoba želite da budete.
1.4277238845825s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?